유니클로 “세대 넘어 후리스를 즐긴다는 것의 직관적 표현일 뿐”
유니클로 새 광고 영상에는 90대 할머니가 10대 여성으로부터 “제 나이 때는 어떻게 입었냐”는 질문을 받고 “그렇게 오랜전 일은 기억 못한다”(I can't remember that far back)고 답하는 내용이 담겨 있다.
이 광고는 우리말 자막으로 번역되면서 90대 할머니의 대답을 “80년도 더 된 일을 기억하냐고?”고 의역됐다.
이를 두고 일각에서는 유니클로가 굳이 90대 할머니가 우리나라에는 일제 강점기인 ‘80년 전’을 언급하며 기억을 못한다고 하는 등 실제 대사와 달리 번역한 것은 우리나라의 위안부 관련 문제를 조롱한 것 아니냐는 의혹이 제기됐다.
특히 서경덕 성신여대 교수는 SNS를 통해 “이것은 정말 의도된 일이라고밖에 볼 수 없는 광고”라며 “유니클로는 이제 완전히 돌아올 수 없는 선을 넘었다”고 말하기도 했다.
유니클로는 이에 대해 이날 그런 의도가 전혀 없었다는 입장을 밝혔다.
유니클로 관계자는 “단순히 광고 의도를 전달하기 위한 차원이었다”며 “98세와 13세 모델이 세대를 넘어 유니클로 후리스를 즐긴다는 점을 직관적으로 전달하기 위해 80년이라는 숫자를 넣은 것이며, 위안부 문제나 한일 관계에 대한 것은 생각도 하지 못했다”고 말했다.
뉴스웨이 이수정 기자
crystal@newsway.co.kr
저작권자 © 온라인 경제미디어 뉴스웨이 · 무단 전재 및 재배포 금지
댓글